Prevod od "conte as" do Srpski


Kako koristiti "conte as" u rečenicama:

Olhe ali, conte-as, elas são trinta e duas mulheres.
Vidi, izbroj, ovde su 32 žene.
Peça-lhe que venha um dia aqui e lhe conte as histórias.
Morate je nagovoriti da doðe jedan dan i isprièa vam ih.
Sente aí e nos conte as novidades.
Sedi i isprièaj šta si nauèio.
Conte as pessoas. Leve todos para os furgões.
Ti češ da proveriš da li su svi ušli u kombi.
Não conte as gorjetas em público.
Ne broj bakšiš u javnosti. - Izvinite.
Harry, me conte as boas novas.
Harry, imaš li kakvu dobru vijest.
Ei, senhor! Nos conte as últimas notícias da cidade.
Recite nam najnovije vesti iz grada.
Conte as informações que conseguiu dos intrusos.
Reci mi informacije koje si izvukao iz uljeza.
Eles têm medo de que conte as coisas, seja indiscreto.
Oni se boje da æeš ponoviti neke stvari, da æeš biti indiskretan.
Diga a eles o que bem entender, depois vá ao seu banheiro e conte as suas toalhas cor de pêssego.
Reci im šta god hoæeš! A onda idi u kupatilo i broji svoje peškire boje breskve!
Só me conte as coisas primeiro aí não vou ter que ler isso nos postes.
Samo mi reci ovakve stvari prvo da ih ne bi morao èitati na banderi.
Conte as batatinhas de novo, e dessa vez conte direito.
lane, prebroji opet èipse i ovaj put toèno.
A não ser que você conte as armas, as bombas...
Osim ako ne raèunaš puške, oružje...
Conte as poucas vezes que estivemos juntos em quase 20 anos e veja como você me repreendia... depois você pode vir me perguntar sobre o México... e dizer que vai me matar por querer uma coisa que eu talvez nunca vá conseguir...
Izbroj koliko smo puta bili zajedno u zadnjih 20 godina... i izmeri kratku uzicu na kojoj me držiš, a onda me pitaj za Mexico! I onda mi reci da æeš me ubiti zbog neèega što gotovo nikad nisam ni dobio!
Conte as novidades, as últimas façanhas.
Дај ми вести, најновији развој ситуације.
Por que ela precisa saber onde o homem foi pra que a Sra. Bullock conte as crianças sobre a árvore?
Zasto bi g-dja Bulok morala da zna gde je otisao da bi prenela vest deci o drvetu?
Conte as novidades do seu jeito, antes que seus inimigos descubram.
Sâm objavi vijesti, prije negoli neprijatelji saznaju.
E não conte as vezes em que teve que pagar para isso.
A da se ne raèuna ono kad si platio.
Se for atendida pelo Russell, conte as pílulas.
Ako ih uzimaš od Rasela, ubaci tu i pilule.
Agora você, mas conte as pequenas.
Dobro, sada si ti na redu, ali, neka budu kratke!
Ou desde que parti, a menos que conte as três mensagens de voz de 10 segundos.
Ili otkada sam otisla, da budem preciznija osim ako ne racunas tri govorne poruke od 10 sekundi.
Já que está filmando, conte as coisas direito.
Èuj, kad veæ snimaš, govori istinu, važi?
Ligue pra Nikita, conte as novidades.
Pozovi Niki, reci joj dobre vesti.
E me conte as coisas boas para eu escolher a quem chantagear.
I onda mi reci sve masne tajne pa æemo odluèiti koga æemo ucijeniti, ha?
Ligue para a advogada de Zach e conte as novidades.
Nazovi advokata Zaka Džfersona. Javi joj dobre vesti.
Talvez é por isso ela não me conte as coisas.
Aha.Dodaj i hvatanje ustima na listu onoga što ne ume.
A menos que conte as noites nas quais meu pai chegava bêbado em casa.
Osim ukoliko se ne raèuna dolazak kuæi mog pijanog oca.
A menos que conte as coisas de escritório que peguei na minha semana como paralegal.
Осим ако рачунати те канцеларијског материјала - Украо сам током мог недеље као правник.
Mas enquanto conto, fique de costas para mim - e conte as estrelas.
Ali dok to radim, gledaj u drugom pravcu i broj zvezde.
Conte as suas filhas sobre este ano, como acordamos precisando de café, mas, em vez disto, encontramos cadáveres espalhados por nossos jornais matinais, repleto de cópias de nossas irmãs, esposas e filhas pequenas.
Recite svojim kćerkama o ovoj godini da smo se budili žudeći za kafom, ali umesto toga smo otkrivali leševe razbacane širom naših jutarnjih novina, kopije preplavljene našim sestrama, suprugama, dečicom.
1.4001879692078s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?